Tuesday, December 25, 2012

Poetry of Jean-Marie Spitaels

Jean Marie Spitaels


Barres

Il est aux environs de midi,
dans le four mijote un fond de lasagne
qui fera mon ordinaire.
Sur la véranda de la maison, je me tiens
debout
un verre de piquette à la main
et regarde la rue
d'asphalte
sans vie.
Là dehors le soleil fait chaud
et le grillage installé pour raison de sécurité
accentue le gouffre entre la fraîcheur
d'ici
l'air torride de là-bas.
Une femme remonte la rue, lentement,
pour conserver son énergie elle appuie sur une hanche
avec attention
puis sur l'autre.
Son visage est muré
de ceux-là qui n'espèrent plus grand chose de la vie
sinon qu'il faut la vivre.
L'Afrique d'aujourd'hui n'est que barreaux
qui ont remplacé les barrières
d'hier.
Un verre d'eau peut-être pour cette femme là-bas
au visage dur,
qui peine dans la montée...
mais il y a les barreaux.

Bars 

Midday heat
left over pasta warming up
for my lunch
there I am on the stoep
standing
a glass of cheap wine
in the hand
looking down the street
lifeless
black tar

it is hot sun outside
cool here
chasm deepened
by white Trellidor
bars
a woman slowly up the street
struggles
on one hip leaning carefuly
to save her strength
then  on the other hip

empty look
of those hoping little from life
only coerced to live
new bars in Africa today
have replaced
yesterday's
a jug of water maybe
for the woman down there
staring in nothingness
battling her way up...

but there are the Trellidor bars.

Translated from
Craie morte 2007



Jean-Marie Spitaels (born 1939) is a retired medical practitioner and lecturer. He is from the former Belgian Congo and presently lives in Durban.
J.M.has published in French 2 books:
Le Vol d'une Hirondelle (autofiction) 2004
Lignes tracées par Jean  Cornet (short stories) 2007
and a collection of poems:
Craie morte. 2007
In English, 2 collections of poems:
Dust on the road (Poets Printery) 2011
Rocks, Stones, Vugs and Pebbles. 2012
J.M. illustrates his work with sketches drawn "d'après nature" where he tries and capture the essence of what is perceived, aiming at that same incisive quality a poem must have  to be true.